(我剛剛開始幫國語日報的語文版編寫週四的兒童英語教室。這是第一篇。以後不定期刊出。)
學校開學囉!看看美國的孩子要怎樣準備開學呢?
It's that time of the year again!
It's Back-To-School season! Summer is finally almost over! What shall we do to welcome the new school year?
Mom took us shopping in the Mall for some back-to-school stuff. They are having a big back-to-school sale over there. Mom bought me new shirts and pants from the clothing store and new pencils and erasers from the bookstore. I also got a brand new lunch box with Spice Girls' picture. It looks so cool!
I can't wait to go to school and show my friends what I got. It's so nice to be back to school!
註釋:
back-to-school day 字面上是「返校日」,但是其實美國學校都不用返校,這是指「開學日」———回到學校的日子。
back-to-school sale 指的是百貨公司八月舉行的「開學特賣」,包括衣服、文具、午餐盒等等上學物品,一般家庭都會帶孩子去大肆採購,讓孩子開學的時候有一身新行頭,高高興興的上學去。
lunch box 午餐盒,美國的小學生都會拎一個方形的午餐盒上學,盒子上面會印著各種卡通圖案或偶像照片。裡面放媽媽準備的午餐,通常是三明治、披薩、小餅乾、水果和飲料,他們不蒸午餐,是吃冷的。
Mind twister (腦筋急轉彎):
Question: Why did John walk backwards to school? (問題:為甚麼約翰要倒著走路到學校?)
Answer: It was back-to-school day!(答案:因為是開學日!)
小劇場:
Adam: Where are you going?(你要去哪裡?)
Betty: I am going to the back-to-school sale with my Mom. (我要跟我媽媽去買開學用品。)
Adam: Great! I went shopping yesterday too. They really have a lot of good stuff. (太棒了!我昨天去買了。他們真的有很多好東西。)
Betty: I will see you in school then. (我們在學校見囉。)
Adam: Yeah, see you. (是啊,再見了。)
這回可別把我當色情e-mail給刪了
英語教室會不定期出刊吧?
我先報名當你的第一個網路英語教室學生
(哦~~~難道我不是第一個嗎?)
這是我的第n個3分鐘熱度大考驗
不過我會努力讓它稍為持久一些
無論如何
It's my back-to-school day!
see you
Posted by: 你的迷亂 | 09/15/2004 at 01:15 上午
對不起
我忘了問你
願意收留我嗎?
Posted by: 迷亂又迷亂 | 09/15/2004 at 01:28 上午
Of course, you are welcome to my English classroom!
Sorry, you are not the first one.
Posted by: balas | 09/15/2004 at 02:01 下午
這是國語日報週四專欄,但是前一年的專欄作者的稿子還沒用完,所以會不定期刊出。十月之後應該是每週四刊出一則。
你只要跟著走就好了。
Posted by: 凡 | 09/15/2004 at 02:34 下午